Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

переводится личными формами

  • 1 пусть

    1) переводится личными формами гл. lássen (непр.), mögen (непр.), sóllen (непр.) + Inf. без zu или Präs. Konj. глагола

    пусть он войдёт! — soll [möge] er éintreten!; laß ihn éintreten!

    пусть де́лает, что хо́чет — möge er tun, was er will

    пусть подождёт! — soll [möge] er wárten!

    пусть бу́дет, что бу́дет — möge kómmen, was da will

    пусть бу́дет так! — möge [mag, soll] es so sein!, méinetwégen!

    пусть так! — nun gut!; na schön! (разг.)

    2) союз ( хотя) obgléich, obschón, obwóhl, wenn auch

    пусть хо́лодно, я всё равно́ пойду́ — wenn es auch kalt ist [mag es auch kalt sein], ich géhe doch

    Новый русско-немецкий словарь > пусть

  • 2 совестно

    безл.

    мне со́вестно — ich schäme mich

    неуже́ли тебе́ не со́вестно? — schämst du dich denn gar nicht?

    Новый русско-немецкий словарь > совестно

  • 3 есть

    I
    1) éssen (непр.) vt; spéisen vi (обедать и т.п.); fréssen (непр.) vt ( о животных)
    2) (выедать, разъедать) zerfréssen (непр.) vt

    дым ест глаза́ — der Rauch beißt in die Áugen

    ••

    есть глаза́ми — mit den Áugen verschlíngen (непр.) vt

    II
    1) см. быть 1)
    2) безл. es gibt (A); es bestéht (Nom) ( существует); переводится тж. личными формами от háben

    у меня́ есть — ich hábe (A)

    в э́той рабо́те есть одна́ гру́бая оши́бка — díese Árbeit enthält éinen gróben Féhler

    ••

    так и есть! — stimmt!, so ist es auch!

    III межд. воен.
    zu Beféhl!

    Новый русско-немецкий словарь > есть

  • 4 следовать

    1) ( идти следом) fólgen vi (s), náchfolgen vi (s)

    сле́довать за кем-либо — j-m (D) (nách)fólgen

    сле́дуйте за мной — fólgen Sie mir

    сле́довать за кем-либо по пята́м — j-m (D) auf den Férsen fólgen vi (s)

    2) ( быть следующим) fólgen vi (s)

    сле́довать друг за дру́гом — einánder áblösen

    продолже́ние сле́дует — Fórtsetzung fólgt

    3) (подражать чему-либо; поступать в соответствии с чем-либо) fólgen vi (D) (h, s), befólgen vt

    сле́довать указа́ниям — die Wéisungen befólgen

    сле́довать пра́вилам — die Régeln éinhalten (непр.)

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — j-s Béispiel fólgen

    сле́довать мо́де [привы́чке] — der Móde [éiner Gewóhnheit] fólgen vi (s)

    4) (направляться, отправляться) sich begében (непр.), zíehen (непр.) vi (s), réisen vi (s); marschíeren vi (s) ( о войсках); fáhren (непр.) vi (s) ( о поезде)

    сле́довать свои́м путём — séinen Weg géhen (непр.) vi (s)

    5) ( проистекать) fólgen vi (s), fólgern vi

    отсю́да сле́дует... — daráus folgt..., daráus fólgert...

    6) безл. сле́дует ( нужно) es ist nötig, man soll, man muß; переводится тж. личными формами глагола háben и sein (+ Inf. с zu)

    сле́дует сказа́ть, что... — man muß ságen, daß...

    э́того сле́довало ожида́ть — das war zu erwárten

    7) офиц. ( причитаться) zúkommen (непр.) vi (s), zústehen (непр.) vi

    с меня́ сле́дует пятьсо́т рубле́й — ich hábe fǘnfhúndert Rúbel zu záhlen

    мне сле́дует получи́ть пятьсо́т рубле́й — ich hábe fǘnfhúndert Rúbel zu bekómmen

    ••

    как сле́дует — órdentlich; wie es sich gehört

    куда́ сле́дует — an die zúständige Stélle

    Новый русско-немецкий словарь > следовать

См. также в других словарях:

  • Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны …   Википедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • ЗАБЛУЖДЕНИЕ — эпистемологическая характеристика знания, выражающая его относительный и ограниченный характер. В плане индивидуальном З. означает несоответствие субъективных представлений человека объективному положению вещей, такое несоответствие может… …   Философская энциклопедия

  • Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Государство — (Country) Государство это особая организация общества, обеспечивающая единство и целостность, гарантирующая права и свободы граждан Происхождение государства, признаки государства, форма государственного правления, форма государственного… …   Энциклопедия инвестора

  • Немецкая литература — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/12 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 12 декабря 2012. К… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»